
Exodus

READ ALONG: EXODUS 1 & 2 (NLT) Click Open EXODUS 1 1 These are the names of the sons of Israel (that is, Jacob) who moved to Egypt with their father, each with his family: 2 Reuben, Simeon, Levi, Judah, 3 Issachar, Zebulun, Benjamin, 4 Dan, Naphtali, Gad, and Asher. 5 In all, Jacob had seventy descendants in Egypt, including Joseph, who was already there. 6 In time, Joseph and all of his brothers died, ending that entire generation. 7 But their descendants, the Israelites, had many children and grandchildren. In fact, they multiplied so greatly that they became extremely powerful and filled the land. 8 Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done. 9 He said to his people, āLook, the people of Israel now outnumber us and are stronger than we are. 10 We must make a plan to keep them from growing even more. If we donāt, and if war breaks out, they will join our enemies and fight against us. Then they will escape from the country.ā 11 So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king. 12 But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became. 13 So the Egyptians worked the people of Israel without mercy. 14 They made their lives bitter, forcing them to mix mortar and make bricks and do all the work in the fields. They were ruthless in all their demands. 15 Then Pharaoh, the king of Egypt, gave this order to the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah: 16 āWhen you help the Hebrew women as they give birth, watch as they deliver. If the baby is a boy, kill him; if it is a girl, let her live.ā 17 But because the midwives feared God, they refused to obey the kingās orders. They allowed the boys to live, too. 18 So the king of Egypt called for the midwives. āWhy have you done this?ā he demanded. āWhy have you allowed the boys to live?ā 19 āThe Hebrew women are not like the Egyptian women,ā the midwives replied. āThey are more vigorous and have their babies so quickly that we cannot get there in time.ā 20 So God was good to the midwives, and the Israelites continued to multiply, growing more and more powerful. 21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own. 22 Then Pharaoh gave this order to all his people: āThrow every newborn Hebrew boy into the Nile River. But you may let the girls live.ā EXODUS 2 The Birth of Moses 2 About this time, a man and woman from the tribe of Levi got married. 2 The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that he was a special baby and kept him hidden for three months. 3 But when she could no longer hide him, she got a basket made of papyrus reeds and waterproofed it with tar and pitch. She put the baby in the basket and laid it among the reeds along the bank of the Nile River. 4 The babyās sister then stood at a distance, watching to see what would happen to him. 5 Soon Pharaohās daughter came down to bathe in the river, and her attendants walked along the riverbank. When the princess saw the basket among the reeds, she sent her maid to get it for her. 6 When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. āThis must be one of the Hebrew children,ā she said. 7 Then the babyās sister approached the princess. āShould I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?ā she asked. 8 āYes, do!ā the princess replied. So the girl went and called the babyās mother. 9 āTake this baby and nurse him for me,ā the princess told the babyās mother. āI will pay you for your help.ā So the woman took her baby home and nursed him. 10 Later, when the boy was older, his mother brought him back to Pharaohās daughter, who adopted him as her own son. The princess named him Moses, for she explained, āI lifted him out of the water.ā Moses Escapes to Midian 11 Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his own people, the Hebrews, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of his fellow Hebrews. 12 After looking in all directions to make sure no one was watching, Moses killed the Egyptian and hid the body in the sand. 13 The next day, when Moses went out to visit his people again, he saw two Hebrew men fighting. āWhy are you beating up your friend?ā Moses said to the one who had started the fight. 14 The man replied, āWho appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?ā Then Moses was afraid, thinking, āEveryone knows what I did.ā 15 And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian. When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well. 16 Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their fatherās flocks. 17 But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks. 18 When the girls returned to Reuel, their father, he asked, āWhy are you back so soon today?ā 19 āAn Egyptian rescued us from the shepherds,ā they answered. āAnd then he drew water for us and watered our flocks.ā 20 āThen where is he?ā their father asked. āWhy did you leave him there? Invite him to come and eat with us.ā 21 Moses accepted the invitation, and he settled there with him. In time, Reuel gave Moses his daughter Zipporah to be his wife. 22 Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, āI have been a foreigner in a foreign land.ā 23 Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God. 24 God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob. 25 He looked down on the people of Israel and knew it was time to act.
READ ALONG: EXODUS 3 & 4 (NLT) Click to Open EXODUS 3 Moses and the Burning Bush 3 One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God. 2 There the angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didnāt burn up. 3 āThis is amazing,ā Moses said to himself. āWhy isnāt that bush burning up? I must go see it.ā 4 When the Lord saw Moses coming to take a closer look, God called to him from the middle of the bush, āMoses! Moses!ā āHere I am!ā Moses replied. 5 āDo not come any closer,ā the Lord warned. āTake off your sandals, for you are standing on holy ground. 6 I am the God of your fatherāthe God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.ā When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God. 7 Then the Lord told him, āI have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering. 8 So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and lead them out of Egypt into their own fertile and spacious land. It is a land flowing with milk and honeyāthe land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live. 9 Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them. 10 Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.ā 11 But Moses protested to God, āWho am I to appear before Pharaoh? Who am I to lead the people of Israel out of Egypt?ā 12 God answered, āI will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.ā 13 But Moses protested, āIf I go to the people of Israel and tell them, āThe God of your ancestors has sent me to you,ā they will ask me, āWhat is his name?ā Then what should I tell them?ā 14 God replied to Moses, āI am who i am. Say this to the people of Israel: I am has sent me to you.ā 15 God also said to Moses, āSay this to the people of Israel: Yahweh, the God of your ancestorsāthe God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacobāhas sent me to you. This is my eternal name, my name to remember for all generations. 16 āNow go and call together all the elders of Israel. Tell them, āYahweh, the God of your ancestorsāthe God of Abraham, Isaac, and Jacobāhas appeared to me. He told me, āI have been watching closely, and I see how the Egyptians are treating you. 17 I have promised to rescue you from your oppression in Egypt. I will lead you to a land flowing with milk and honeyāthe land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.āā 18 āThe elders of Israel will accept your message. Then you and the elders must go to the king of Egypt and tell him, āThe Lord, the God of the Hebrews, has met with us. So please let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord, our God.ā 19 āBut I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand forces him. 20 So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go. 21 And I will cause the Egyptians to look favorably on you. They will give you gifts when you go so you will not leave empty-handed. 22 Every Israelite woman will ask for articles of silver and gold and fine clothing from her Egyptian neighbors and from the foreign women in their houses. You will dress your sons and daughters with these, stripping the Egyptians of their wealth.ā EXODUS 4 But Moses protested again, āWhat if they wonāt believe me or listen to me? What if they say, āThe Lord never appeared to youā?ā 2 Then the Lord asked him, āWhat is that in your hand?ā āA shepherdās staff,ā Moses replied. 3 āThrow it down on the ground,ā the Lord told him. So Moses threw down the staff, and it turned into a snake! Moses jumped back. 4 Then the Lord told him, āReach out and grab its tail.ā So Moses reached out and grabbed it, and it turned back into a shepherdās staff in his hand. 5 āPerform this sign,ā the Lord told him. āThen they will believe that the Lord, the God of their ancestorsāthe God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacobāreally has appeared to you.ā 6 Then the Lord said to Moses, āNow put your hand inside your cloak.ā So Moses put his hand inside his cloak, and when he took it out again, his hand was white as snow with a severe skin disease. 7 āNow put your hand back into your cloak,ā the Lord said. So Moses put his hand back in, and when he took it out again, it was as healthy as the rest of his body. 8 The Lord said to Moses, āIf they do not believe you and are not convinced by the first miraculous sign, they will be convinced by the second sign. 9 And if they donāt believe you or listen to you even after these two signs, then take some water from the Nile River and pour it out on the dry ground. When you do, the water from the Nile will turn to blood on the ground.ā 10 But Moses pleaded with the Lord, āO Lord, Iām not very good with words. I never have been, and Iām not now, even though you have spoken to me. I get tongue-tied, and my words get tangled.ā 11 Then the Lord asked Moses, āWho makes a personās mouth? Who decides whether people speak or do not speak, hear or do not hear, see or do not see? Is it not I, the Lord? 12 Now go! I will be with you as you speak, and I will instruct you in what to say.ā 13 But Moses again pleaded, āLord, please! Send anyone else.ā 14 Then the Lord became angry with Moses. āAll right,ā he said. āWhat about your brother, Aaron the Levite? I know he speaks well. And look! He is on his way to meet you now. He will be delighted to see you. 15 Talk to him, and put the words in his mouth. I will be with both of you as you speak, and I will instruct you both in what to do. 16 Aaron will be your spokesman to the people. He will be your mouthpiece, and you will stand in the place of God for him, telling him what to say. 17 And take your shepherdās staff with you, and use it to perform the miraculous signs I have shown you.ā Moses Returns to Egypt 18 So Moses went back home to Jethro, his father-in-law. āPlease let me return to my relatives in Egypt,ā Moses said. āI donāt even know if they are still alive.ā āGo in peace,ā Jethro replied. 19 Before Moses left Midian, the Lord said to him, āReturn to Egypt, for all those who wanted to kill you have died.ā 20 So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to the land of Egypt. In his hand he carried the staff of God. 21 And the Lord told Moses, āWhen you arrive back in Egypt, go to Pharaoh and perform all the miracles I have empowered you to do. But I will harden his heart so he will refuse to let the people go. 22 Then you will tell him, āThis is what the Lord says: Israel is my firstborn son. 23 I commanded you, āLet my son go, so he can worship me.ā But since you have refused, I will now kill your firstborn son!āā 24 On the way to Egypt, at a place where Moses and his family had stopped for the night, the Lord confronted him and was about to kill him. 25 But Mosesā wife, Zipporah, took a flint knife and circumcised her son. She touched his feet with the foreskin and said, āNow you are a bridegroom of blood to me.ā 26 (When she said āa bridegroom of blood,ā she was referring to the circumcision.) After that, the Lord left him alone. 27 Now the Lord had said to Aaron, āGo out into the wilderness to meet Moses.ā So Aaron went and met Moses at the mountain of God, and he embraced him. 28 Moses then told Aaron everything the Lord had commanded him to say. And he told him about the miraculous signs the Lord had commanded him to perform. 29 Then Moses and Aaron returned to Egypt and called all the elders of Israel together. 30 Aaron told them everything the Lord had told Moses, and Moses performed the miraculous signs as they watched. 31 Then the people of Israel were convinced that the Lord had sent Moses and Aaron. When they heard that the Lord was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped.
READ ALONG: EXODUS 5 & 6 (NLT) Click to Open EXODUS 5 After this presentation to Israelās leaders, Moses and Aaron went and spoke to Pharaoh. They told him, āThis is what the Lord, the God of Israel, says: Let my people go so they may hold a festival in my honor in the wilderness.ā 2 āIs that so?ā retorted Pharaoh. āAnd who is the Lord? Why should I listen to him and let Israel go? I donāt know the Lord, and I will not let Israel go.ā 3 But Aaron and Moses persisted. āThe God of the Hebrews has met with us,ā they declared. āSo let us take a three-day journey into the wilderness so we can offer sacrifices to the Lord our God. If we donāt, he will kill us with a plague or with the sword.ā 4 Pharaoh replied, āMoses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work! 5 Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work.ā Making Bricks without Straw 6 That same day Pharaoh sent this order to the Egyptian slave drivers and the Israelite foremen: 7 āDo not supply any more straw for making bricks. Make the people get it themselves! 8 But still require them to make the same number of bricks as before. Donāt reduce the quota. They are lazy. Thatās why they are crying out, āLet us go and offer sacrifices to our God.ā 9 Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!ā 10 So the slave drivers and foremen went out and told the people: āThis is what Pharaoh says: I will not provide any more straw for you. 11 Go and get it yourselves. Find it wherever you can. But you must produce just as many bricks as before!ā 12 So the people scattered throughout the land of Egypt in search of stubble to use as straw. 13 Meanwhile, the Egyptian slave drivers continued to push hard. āMeet your daily quota of bricks, just as you did when we provided you with straw!ā they demanded. 14 Then they whipped the Israelite foremen they had put in charge of the work crews. āWhy havenāt you met your quotas either yesterday or today?ā they demanded. 15 So the Israelite foremen went to Pharaoh and pleaded with him. āPlease donāt treat your servants like this,ā they begged. 16 āWe are given no straw, but the slave drivers still demand, āMake bricks!ā We are being beaten, but it isnāt our fault! Your own people are to blame!ā 17 But Pharaoh shouted, āYouāre just lazy! Lazy! Thatās why youāre saying, āLet us go and offer sacrifices to the Lord.ā 18 Now get back to work! No straw will be given to you, but you must still produce the full quota of bricks.ā 19 The Israelite foremen could see that they were in serious trouble when they were told, āYou must not reduce the number of bricks you make each day.ā 20 As they left Pharaohās court, they confronted Moses and Aaron, who were waiting outside for them. 21 The foremen said to them, āMay the Lord judge and punish you for making us stink before Pharaoh and his officials. You have put a sword into their hands, an excuse to kill us!ā 22 Then Moses went back to the Lord and protested, āWhy have you brought all this trouble on your own people, Lord? Why did you send me? 23 Ever since I came to Pharaoh as your spokesman, he has been even more brutal to your people. And you have done nothing to rescue them!ā EXODUS 6 Then the Lord told Moses, āNow you will see what I will do to Pharaoh. When he feels the force of my strong hand, he will let the people go. In fact, he will force them to leave his land!ā 2 And God said to Moses, āI am Yahwehāāthe Lord.ā[a] 3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-ShaddaiāāGod Almightyā[b]ābut I did not reveal my name, Yahweh, to them. 4 And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners. 5 You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them. 6 āTherefore, say to the people of Israel: āI am the Lord. I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment. 7 I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the Lord your God who has freed you from your oppression in Egypt. 8 I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the Lord!āā 9 So Moses told the people of Israel what the Lord had said, but they refused to listen anymore. They had become too discouraged by the brutality of their slavery. 10 Then the Lord said to Moses, 11 āGo back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country.ā 12 āBut Lord!ā Moses objected. āMy own people wonāt listen to me anymore. How can I expect Pharaoh to listen? Iām such a clumsy speaker![c]ā 13 But the Lord spoke to Moses and Aaron and gave them orders for the Israelites and for Pharaoh, the king of Egypt. The Lord commanded Moses and Aaron to lead the people of Israel out of Egypt. The Ancestors of Moses and Aaron 14 These are the ancestors of some of the clans of Israel: The sons of Reuben, Israelās oldest son, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. Their descendants became the clans of Reuben. 15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaulās mother was a Canaanite woman.) Their descendants became the clans of Simeon. 16 These are the descendants of Levi, as listed in their family records: The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi lived to be 137 years old.) 17 The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan. 18 The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (Kohath lived to be 133 years old.) 19 The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, as listed in their family records. 20 Amram married his fatherās sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.) 21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zicri. 22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri. 23 Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she gave birth to his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 24 The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah. 25 Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she gave birth to his son, Phinehas. These are the ancestors of the Levite families, listed according to their clans. 26 The Aaron and Moses named in this list are the same ones to whom the Lord said, āLead the people of Israel out of the land of Egypt like an army.ā 27 It was Moses and Aaron who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about leading the people of Israel out of Egypt. 28 When the Lord spoke to Moses in the land of Egypt, 29 he said to him, āI am the Lord! Tell Pharaoh, the king of Egypt, everything I am telling you.ā 30 But Moses argued with the Lord, saying, āI canāt do it! Iām such a clumsy speaker! Why should Pharaoh listen to me?ā
READ ALONG: EXODUS 7 & 8 (NLT) Click to Open EXODUS 7 Aaronās Staff Becomes a Serpent Then the Lord said to Moses, āPay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh, and your brother, Aaron, will be your prophet. 2 Tell Aaron everything I command you, and Aaron must command Pharaoh to let the people of Israel leave his country. 3 But I will make Pharaohās heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt. 4 Even then Pharaoh will refuse to listen to you. So I will bring down my fist on Egypt. Then I will rescue my forcesāmy people, the Israelitesāfrom the land of Egypt with great acts of judgment. 5 When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the Lord.ā 6 So Moses and Aaron did just as the Lord had commanded them. 7 Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three when they made their demands to Pharaoh. 8 Then the Lord said to Moses and Aaron, 9 āPharaoh will demand, āShow me a miracle.ā When he does this, say to Aaron, āTake your staff and throw it down in front of Pharaoh, and it will become a serpent.[a]āā 10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did what the Lord had commanded them. Aaron threw down his staff before Pharaoh and his officials, and it became a serpent! 11 Then Pharaoh called in his own wise men and sorcerers, and these Egyptian magicians did the same thing with their magic. 12 They threw down their staffs, which also became serpents! But then Aaronās staff swallowed up their staffs. 13 Pharaohās heart, however, remained hard. He still refused to listen, just as the Lord had predicted. A Plague of Blood 14 Then the Lord said to Moses, āPharaohās heart is stubborn,[b] and he still refuses to let the people go. 15 So go to Pharaoh in the morning as he goes down to the river. Stand on the bank of the Nile and meet him there. Be sure to take along the staff that turned into a snake. 16 Then announce to him, āThe Lord, the God of the Hebrews, has sent me to tell you, āLet my people go, so they can worship me in the wilderness.ā Until now, you have refused to listen to him. 17 So this is what the Lord says: āI will show you that I am the Lord.ā Look! I will strike the water of the Nile with this staff in my hand, and the river will turn to blood. 18 The fish in it will die, and the river will stink. The Egyptians will not be able to drink any water from the Nile.āā 19 Then the Lord said to Moses: āTell Aaron, āTake your staff and raise your hand over the waters of Egyptāall its rivers, canals, ponds, and all the reservoirs. Turn all the water to blood. Everywhere in Egypt the water will turn to blood, even the water stored in wooden bowls and stone pots.āā 20 So Moses and Aaron did just as the Lord commanded them. As Pharaoh and all of his officials watched, Aaron raised his staff and struck the water of the Nile. Suddenly, the whole river turned to blood! 21 The fish in the river died, and the water became so foul that the Egyptians couldnāt drink it. There was blood everywhere throughout the land of Egypt. 22 But again the magicians of Egypt used their magic, and they, too, turned water into blood. So Pharaohās heart remained hard. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had predicted. 23 Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind. 24 Then all the Egyptians dug along the riverbank to find drinking water, for they couldnāt drink the water from the Nile. 25 Seven days passed from the time the Lord struck the Nile. EXODUS 8 A Plague of Frogs Then the Lord said to Moses, āGo back to Pharaoh and announce to him, āThis is what the Lord says: Let my people go, so they can worship me. 2 If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs across your entire land. 3 The Nile River will swarm with frogs. They will come up out of the river and into your palace, even into your bedroom and onto your bed! They will enter the houses of your officials and your people. They will even jump into your ovens and your kneading bowls. 4 Frogs will jump on you, your people, and all your officials.āā 5 [b]Then the Lord said to Moses, āTell Aaron, āRaise the staff in your hand over all the rivers, canals, and ponds of Egypt, and bring up frogs over all the land.āā 6 So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land! 7 But the magicians were able to do the same thing with their magic. They, too, caused frogs to come up on the land of Egypt. 8 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, āPlead with the Lord to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the Lord.ā 9 āYou set the time!ā Moses replied. āTell me when you want me to pray for you, your officials, and your people. Then you and your houses will be rid of the frogs. They will remain only in the Nile River.ā 10 āDo it tomorrow,ā Pharaoh said. āAll right,ā Moses replied, āit will be as you have said. Then you will know that there is no one like the Lord our God. 11 The frogs will leave you and your houses, your officials, and your people. They will remain only in the Nile River.ā 12 So Moses and Aaron left Pharaohās palace, and Moses cried out to the Lord about the frogs he had inflicted on Pharaoh. 13 And the Lord did just what Moses had predicted. The frogs in the houses, the courtyards, and the fields all died. 14 The Egyptians piled them into great heaps, and a terrible stench filled the land. 15 But when Pharaoh saw that relief had come, he became stubborn.[c] He refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had predicted. A Plague of Gnats 16 So the Lord said to Moses, āTell Aaron, āRaise your staff and strike the ground. The dust will turn into swarms of gnats throughout the land of Egypt.āā 17 So Moses and Aaron did just as the Lord had commanded them. When Aaron raised his hand and struck the ground with his staff, gnats infested the entire land, covering the Egyptians and their animals. All the dust in the land of Egypt turned into gnats. 18 Pharaohās magicians tried to do the same thing with their secret arts, but this time they failed. And the gnats covered everyone, people and animals alike. 19 āThis is the finger of God!ā the magicians exclaimed to Pharaoh. But Pharaohās heart remained hard. He wouldnāt listen to them, just as the Lord had predicted. A Plague of Flies 20 Then the Lord told Moses, āGet up early in the morning and stand in Pharaohās way as he goes down to the river. Say to him, āThis is what the Lord says: Let my people go, so they can worship me. 21 If you refuse, then I will send swarms of flies on you, your officials, your people, and all the houses. The Egyptian homes will be filled with flies, and the ground will be covered with them. 22 But this time I will spare the region of Goshen, where my people live. No flies will be found there. Then you will know that I am the Lord and that I am present even in the heart of your land. 23 I will make a clear distinction between[d] my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.āā 24 And the Lord did just as he had said. A thick swarm of flies filled Pharaohās palace and the houses of his officials. The whole land of Egypt was thrown into chaos by the flies. 25 Pharaoh called for Moses and Aaron. āAll right! Go ahead and offer sacrifices to your God,ā he said. āBut do it here in this land.ā 26 But Moses replied, āThat wouldnāt be right. The Egyptians detest the sacrifices that we offer to the Lord our God. Look, if we offer our sacrifices here where the Egyptians can see us, they will stone us. 27 We must take a three-day trip into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, just as he has commanded us.ā 28 āAll right, go ahead,ā Pharaoh replied. āI will let you go into the wilderness to offer sacrifices to the Lord your God. But donāt go too far away. Now hurry and pray for me.ā 29 Moses answered, āAs soon as I leave you, I will pray to the Lord, and tomorrow the swarms of flies will disappear from you and your officials and all your people. But I am warning you, Pharaoh, donāt lie to us again and refuse to let the people go to sacrifice to the Lord.ā 30 So Moses left Pharaohās palace and pleaded with the Lord to remove all the flies. 31 And the Lord did as Moses asked and caused the swarms of flies to disappear from Pharaoh, his officials, and his people. Not a single fly remained. 32 But Pharaoh again became stubborn and refused to let the people go.
READ ALONG: EXODUS 9 & 10 (NLT) Click to Open EXODUS 9 A Plague against Livestock 1 āGo back to Pharaoh,ā the Lord commanded Moses. āTell him, āThis is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me. 2 If you continue to hold them and refuse to let them go, 3 the hand of the Lord will strike all your livestockāyour horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goatsāwith a deadly plague. 4 But the Lord will again make a distinction between the livestock of the Israelites and that of the Egyptians. Not a single one of Israelās animals will die! 5 The Lord has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.āā 6 And the Lord did just as he had said. The next morning all the livestock of the Egyptians died, but the Israelites didnāt lose a single animal. 7 Pharaoh sent his officials to investigate, and they discovered that the Israelites had not lost a single animal! But even so, Pharaohās heart remained stubborn,[a] and he still refused to let the people go. A Plague of Festering Boils 8 Then the Lord said to Moses and Aaron, āTake handfuls of soot from a brick kiln, and have Moses toss it into the air while Pharaoh watches. 9 The ashes will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing festering boils to break out on people and animals throughout the land.ā 10 So they took soot from a brick kiln and went and stood before Pharaoh. As Pharaoh watched, Moses threw the soot into the air, and boils broke out on people and animals alike. 11 Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them and all the Egyptians. 12 But the Lord hardened Pharaohās heart, and just as the Lord had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen. A Plague of Hail 13 Then the Lord said to Moses, āGet up early in the morning and stand before Pharaoh. Tell him, āThis is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me. 14 If you donāt, I will send more plagues on you[b] and your officials and your people. Then you will know that there is no one like me in all the earth. 15 By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth. 16 But I have spared you for a purposeāto show you my power[c] and to spread my fame throughout the earth. 17 But you still lord it over my people and refuse to let them go. 18 So tomorrow at this time I will send a hailstorm more devastating than any in all the history of Egypt. 19 Quick! Order your livestock and servants to come in from the fields to find shelter. Any person or animal left outside will die when the hail falls.āā 20 Some of Pharaohās officials were afraid because of what the Lord had said. They quickly brought their servants and livestock in from the fields. 21 But those who paid no attention to the word of the Lord left theirs out in the open. 22 Then the Lord said to Moses, āLift your hand toward the sky so hail may fall on the people, the livestock, and all the plants throughout the land of Egypt.ā 23 So Moses lifted his staff toward the sky, and the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed toward the earth. The Lord sent a tremendous hailstorm against all the land of Egypt. 24 Never in all the history of Egypt had there been a storm like that, with such devastating hail and continuous lightning. 25 It left all of Egypt in ruins. The hail struck down everything in the open fieldāpeople, animals, and plants alike. Even the trees were destroyed. 26 The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived. 27 Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron. āThis time I have sinned,ā he confessed. āThe Lord is the righteous one, and my people and I are wrong. 28 Please beg the Lord to end this terrifying thunder and hail. Weāve had enough. I will let you go; you donāt need to stay any longer.ā 29 āAll right,ā Moses replied. āAs soon as I leave the city, I will lift my hands and pray to the Lord. Then the thunder and hail will stop, and you will know that the earth belongs to the Lord. 30 But I know that you and your officials still do not fear the Lord God.ā 31 (All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding. 32 But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.) 33 So Moses left Pharaohās court and went out of the city. When he lifted his hands to the Lord, the thunder and hail stopped, and the downpour ceased. 34 But when Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had stopped, he and his officials sinned again, and Pharaoh again became stubborn.[d] 35 Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the Lord had predicted through Moses. EXODUS 10 A Plague of Locusts Then the Lord said to Moses, āReturn to Pharaoh and make your demands again. I have made him and his officials stubborn[a] so I can display my miraculous signs among them. 2 Iāve also done it so you can tell your children and grandchildren about how I made a mockery of the Egyptians and about the signs I displayed among themāand so you will know that I am the Lord.ā 3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and said, āThis is what the Lord, the God of the Hebrews, says: How long will you refuse to submit to me? Let my people go, so they can worship me. 4 If you refuse, watch out! For tomorrow I will bring a swarm of locusts on your country. 5 They will cover the land so that you wonāt be able to see the ground. They will devour what little is left of your crops after the hailstorm, including all the trees growing in the fields. 6 They will overrun your palaces and the homes of your officials and all the houses in Egypt. Never in the history of Egypt have your ancestors seen a plague like this one!ā And with that, Moses turned and left Pharaoh. 7 Pharaohās officials now came to Pharaoh and appealed to him. āHow long will you let this man hold us hostage? Let the men go to worship the Lord their God! Donāt you realize that Egypt lies in ruins?ā 8 So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. āAll right,ā he told them, āgo and worship the Lord your God. But who exactly will be going with you?ā 9 Moses replied, āWe will all goāyoung and old, our sons and daughters, and our flocks and herds. We must all join together in celebrating a festival to the Lord.ā 10 Pharaoh retorted, āThe Lord will certainly need to be with you if I let you take your little ones! I can see through your evil plan. 11 Never! Only the men may go and worship the Lord, since that is what you requested.ā And Pharaoh threw them out of the palace. 12 Then the Lord said to Moses, āRaise your hand over the land of Egypt to bring on the locusts. Let them cover the land and devour every plant that survived the hailstorm.ā 13 So Moses raised his staff over Egypt, and the Lord caused an east wind to blow over the land all that day and through the night. When morning arrived, the east wind had brought the locusts. 14 And the locusts swarmed over the whole land of Egypt, settling in dense swarms from one end of the country to the other. It was the worst locust plague in Egyptian history, and there has never been another one like it. 15 For the locusts covered the whole country and darkened the land. They devoured every plant in the fields and all the fruit on the trees that had survived the hailstorm. Not a single leaf was left on the trees and plants throughout the land of Egypt. 16 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron. āI have sinned against the Lord your God and against you,ā he confessed. 17 āForgive my sin, just this once, and plead with the Lord your God to take away this death from me.ā 18 So Moses left Pharaohās court and pleaded with the Lord. 19 The Lord responded by shifting the wind, and the strong west wind blew the locusts into the Red Sea.[b] Not a single locust remained in all the land of Egypt. 20 But the Lord hardened Pharaohās heart again, so he refused to let the people go. A Plague of Darkness 21 Then the Lord said to Moses, āLift your hand toward heaven, and the land of Egypt will be covered with a darkness so thick you can feel it.ā 22 So Moses lifted his hand to the sky, and a deep darkness covered the entire land of Egypt for three days. 23 During all that time the people could not see each other, and no one moved. But there was light as usual where the people of Israel lived. 24 Finally, Pharaoh called for Moses. āGo and worship the Lord,ā he said. āBut leave your flocks and herds here. You may even take your little ones with you.ā 25 āNo,ā Moses said, āyou must provide us with animals for sacrifices and burnt offerings to the Lord our God. 26 All our livestock must go with us, too; not a hoof can be left behind. We must choose our sacrifices for the Lord our God from among these animals. And we wonāt know how we are to worship the Lord until we get there.ā 27 But the Lord hardened Pharaohās heart once more, and he would not let them go. 28 āGet out of here!ā Pharaoh shouted at Moses. āIām warning you. Never come back to see me again! The day you see my face, you will die!ā 29 āVery well,ā Moses replied. āI will never see your face again.ā
READ ALONG: EXODUS 11 & 12 (NLT) Click to Open EXODUS 11 Death for Egyptās Firstborn 1 Then the Lord said to Moses, āI will strike Pharaoh and the land of Egypt with one more blow. After that, Pharaoh will let you leave this country. In fact, he will be so eager to get rid of you that he will force you all to leave. 2 Tell all the Israelite men and women to ask their Egyptian neighbors for articles of silver and gold.ā 3 (Now the Lord had caused the Egyptians to look favorably on the people of Israel. And Moses was considered a very great man in the land of Egypt, respected by Pharaohās officials and the Egyptian people alike.) 4 Moses had announced to Pharaoh, āThis is what the Lord says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt. 5 All the firstborn sons will die in every family in Egypt, from the oldest son of Pharaoh, who sits on his throne, to the oldest son of his lowliest servant girl who grinds the flour. Even the firstborn of all the livestock will die. 6 Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again. 7 But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and the Israelites. 8 All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me. āPlease leave!ā they will beg. āHurry! And take all your followers with you.ā Only then will I go!ā Then, burning with anger, Moses left Pharaoh. 9 Now the Lord had told Moses earlier, āPharaoh will not listen to you, but then I will do even more mighty miracles in the land of Egypt.ā 10 Moses and Aaron performed these miracles in Pharaohās presence, but the Lord hardened Pharaohās heart, and he wouldnāt let the Israelites leave the country. EXODUS 12 The First Passover 1 While the Israelites were still in the land of Egypt, the Lord gave the following instructions to Moses and Aaron: 2 āFrom now on, this month will be the first month of the year for you. 3 Announce to the whole community of Israel that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice, one animal for each household. 4 If a family is too small to eat a whole animal, let them share with another family in the neighborhood. Divide the animal according to the size of each family and how much they can eat. 5 The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects. 6 āTake special care of this chosen animal until the evening of the fourteenth day of this first month. Then the whole assembly of the community of Israel must slaughter their lamb or young goat at twilight. 7 They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal. 8 That same night they must roast the meat over a fire and eat it along with bitter salad greens and bread made without yeast. 9 Do not eat any of the meat raw or boiled in water. The whole animalāincluding the head, legs, and internal organsāmust be roasted over a fire. 10 Do not leave any of it until the next morning. Burn whatever is not eaten before morning. 11 āThese are your instructions for eating this meal: Be fully dressed,[a] wear your sandals, and carry your walking stick in your hand. Eat the meal with urgency, for this is the Lordās Passover. 12 On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn son and firstborn male animal in the land of Egypt. I will execute judgment against all the gods of Egypt, for I am the Lord! 13 But the blood on your doorposts will serve as a sign, marking the houses where you are staying. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt. 14 āThis is a day to remember. Each year, from generation to generation, you must celebrate it as a special festival to the Lord. This is a law for all time. 15 For seven days the bread you eat must be made without yeast. On the first day of the festival, remove every trace of yeast from your homes. Anyone who eats bread made with yeast during the seven days of the festival will be cut off from the community of Israel. 16 On the first day of the festival and again on the seventh day, all the people must observe an official day for holy assembly. No work of any kind may be done on these days except in the preparation of food. 17 āCelebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent law for you; celebrate this day from generation to generation. 18 The bread you eat must be made without yeast from the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day of that month. 19 During those seven days, there must be no trace of yeast in your homes. Anyone who eats anything made with yeast during this week will be cut off from the community of Israel. These regulations apply both to the foreigners living among you and to the native-born Israelites. 20 During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast.ā 21 Then Moses called all the elders of Israel together and said to them, āGo, pick out a lamb or young goat for each of your families, and slaughter the Passover animal. 22 Drain the blood into a basin. Then take a bundle of hyssop branches and dip it into the blood. Brush the hyssop across the top and sides of the doorframes of your houses. And no one may go out through the door until morning. 23 For the Lord will pass through the land to strike down the Egyptians. But when he sees the blood on the top and sides of the doorframe, the Lord will pass over your home. He will not permit his death angel to enter your house and strike you down. 24 āRemember, these instructions are a permanent law that you and your descendants must observe forever. 25 When you enter the land the Lord has promised to give you, you will continue to observe this ceremony. 26 Then your children will ask, āWhat does this ceremony mean?ā 27 And you will reply, āIt is the Passover sacrifice to the Lord, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt. And though he struck the Egyptians, he spared our families.āā When Moses had finished speaking, all the people bowed down to the ground and worshiped. 28 So the people of Israel did just as the Lord had commanded through Moses and Aaron. 29 And that night at midnight, the Lord struck down all the firstborn sons in the land of Egypt, from the firstborn son of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn son of the prisoner in the dungeon. Even the firstborn of their livestock were killed. 30 Pharaoh and all his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died. Israelās Exodus from Egypt 31 Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night. āGet out!ā he ordered. āLeave my peopleāand take the rest of the Israelites with you! Go and worship the Lord as you have requested. 32 Take your flocks and herds, as you said, and be gone. Go, but bless me as you leave.ā 33 All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought, āWe will all die!ā 34 The Israelites took their bread dough before yeast was added. They wrapped their kneading boards in their cloaks and carried them on their shoulders. 35 And the people of Israel did as Moses had instructed; they asked the Egyptians for clothing and articles of silver and gold. 36 The Lord caused the Egyptians to look favorably on the Israelites, and they gave the Israelites whatever they asked for. So they stripped the Egyptians of their wealth! 37 That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men,[b] plus all the women and children. 38 A rabble of non-Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock. 39 For bread they baked flat cakes from the dough without yeast they had brought from Egypt. It was made without yeast because the people were driven out of Egypt in such a hurry that they had no time to prepare the bread or other food. 40 The people of Israel had lived in Egypt[c] for 430 years. 41 In fact, it was on the last day of the 430th year that all the Lordās forces left the land. 42 On this night the Lord kept his promise to bring his people out of the land of Egypt. So this night belongs to him, and it must be commemorated every year by all the Israelites, from generation to generation. Instructions for the Passover 43 Then the Lord said to Moses and Aaron, āThese are the instructions for the festival of Passover. No outsiders are allowed to eat the Passover meal. 44 But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised. 45 Temporary residents and hired servants may not eat it. 46 Each Passover lamb must be eaten in one house. Do not carry any of its meat outside, and do not break any of its bones. 47 The whole community of Israel must celebrate this Passover festival. 48 āIf there are foreigners living among you who want to celebrate the Lordās Passover, let all their males be circumcised. Only then may they celebrate the Passover with you like any native-born Israelite. But no uncircumcised male may ever eat the Passover meal. 49 This instruction applies to everyone, whether a native-born Israelite or a foreigner living among you.ā 50 So all the people of Israel followed all the Lordās commands to Moses and Aaron. 51 On that very day the Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt like an army.
READ ALONG: EXODUS 13 & 14 (NLT) Click to Open EXODUS 13 Dedication of the Firstborn 1 Then the Lord said to Moses, 2 āDedicate to me every firstborn among the Israelites. The first offspring to be born, of both humans and animals, belongs to me.ā 3 So Moses said to the people, āThis is a day to remember foreverāthe day you left Egypt, the place of your slavery. Today the Lord has brought you out by the power of his mighty hand. (Remember, eat no food containing yeast.) 4 On this day in early spring, in the month of Abib,[a] you have been set free. 5 You must celebrate this event in this month each year after the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites. (He swore to your ancestors that he would give you this landāa land flowing with milk and honey.) 6 For seven days the bread you eat must be made without yeast. Then on the seventh day, celebrate a feast to the Lord. 7 Eat bread without yeast during those seven days. In fact, there must be no yeast bread or any yeast at all found within the borders of your land during this time. 8 āOn the seventh day you must explain to your children, āI am celebrating what the Lord did for me when I left Egypt.ā 9 This annual festival will be a visible sign to you, like a mark branded on your hand or your forehead. Let it remind you always to recite this teaching of the Lord: āWith a strong hand, the Lord rescued you from Egypt.ā[b] 10 So observe the decree of this festival at the appointed time each year. 11 āThis is what you must do when the Lord fulfills the promise he swore to you and to your ancestors. When he gives you the land where the Canaanites now live, 12 you must present all firstborn sons and firstborn male animals to the Lord, for they belong to him. 13 A firstborn donkey may be bought back from the Lord by presenting a lamb or young goat in its place. But if you do not buy it back, you must break its neck. However, you must buy back every firstborn son. 14 āAnd in the future, your children will ask you, āWhat does all this mean?ā Then you will tell them, āWith the power of his mighty hand, the Lord brought us out of Egypt, the place of our slavery. 15 Pharaoh stubbornly refused to let us go, so the Lord killed all the firstborn males throughout the land of Egypt, both people and animals. That is why I now sacrifice all the firstborn males to the Lordāexcept that the firstborn sons are always bought back.ā 16 This ceremony will be like a mark branded on your hand or your forehead. It is a reminder that the power of the Lordās mighty hand brought us out of Egypt.ā Israelās Wilderness Detour 17 When Pharaoh finally let the people go, God did not lead them along the main road that runs through Philistine territory, even though that was the shortest route to the Promised Land. God said, āIf the people are faced with a battle, they might change their minds and return to Egypt.ā 18 So God led them in a roundabout way through the wilderness toward the Red Sea.[c] Thus the Israelites left Egypt like an army ready for battle.[d] 19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel swear to do this. He said, āGod will certainly come to help you. When he does, you must take my bones with you from this place.ā 20 The Israelites left Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness. 21 The Lord went ahead of them. He guided them during the day with a pillar of cloud, and he provided light at night with a pillar of fire. This allowed them to travel by day or by night. 22 And the Lord did not remove the pillar of cloud or pillar of fire from its place in front of the people. EXODUS 14 Then the Lord gave these instructions to Moses: 2 āOrder the Israelites to turn back and camp by Pi-hahiroth between Migdol and the sea. Camp there along the shore, across from Baal-zephon. 3 Then Pharaoh will think, āThe Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!ā 4 And once again I will harden Pharaohās heart, and he will chase after you.[a] I have planned this in order to display my glory through Pharaoh and his whole army. After this the Egyptians will know that I am the Lord!ā So the Israelites camped there as they were told. The Egyptians Pursue Israel 5 When word reached the king of Egypt that the Israelites had fled, Pharaoh and his officials changed their minds. āWhat have we done, letting all those Israelite slaves get away?ā they asked. 6 So Pharaoh harnessed his chariot and called up his troops. 7 He took with him 600 of Egyptās best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with its commander. 8 The Lord hardened the heart of Pharaoh, the king of Egypt, so he chased after the people of Israel, who had left with fists raised in defiance. 9 The Egyptians chased after them with all the forces in Pharaohās armyāall his horses and chariots, his charioteers, and his troops. The Egyptians caught up with the people of Israel as they were camped beside the shore near Pi-hahiroth, across from Baal-zephon. 10 As Pharaoh approached, the people of Israel looked up and panicked when they saw the Egyptians overtaking them. They cried out to the Lord, 11 and they said to Moses, āWhy did you bring us out here to die in the wilderness? Werenāt there enough graves for us in Egypt? What have you done to us? Why did you make us leave Egypt? 12 Didnāt we tell you this would happen while we were still in Egypt? We said, āLeave us alone! Let us be slaves to the Egyptians. Itās better to be a slave in Egypt than a corpse in the wilderness!āā 13 But Moses told the people, āDonāt be afraid. Just stand still and watch the Lord rescue you today. The Egyptians you see today will never be seen again. 14 The Lord himself will fight for you. Just stay calm.ā Escape through the Red Sea 15 Then the Lord said to Moses, āWhy are you crying out to me? Tell the people to get moving! 16 Pick up your staff and raise your hand over the sea. Divide the water so the Israelites can walk through the middle of the sea on dry ground. 17 And I will harden the hearts of the Egyptians, and they will charge in after the Israelites. My great glory will be displayed through Pharaoh and his troops, his chariots, and his charioteers. 18 When my glory is displayed through them, all Egypt will see my glory and know that I am the Lord!ā 19 Then the angel of God, who had been leading the people of Israel, moved to the rear of the camp. The pillar of cloud also moved from the front and stood behind them. 20 The cloud settled between the Egyptian and Israelite camps. As darkness fell, the cloud turned to fire, lighting up the night. But the Egyptians and Israelites did not approach each other all night. 21 Then Moses raised his hand over the sea, and the Lord opened up a path through the water with a strong east wind. The wind blew all that night, turning the seabed into dry land. 22 So the people of Israel walked through the middle of the sea on dry ground, with walls of water on each side! 23 Then the Egyptiansāall of Pharaohās horses, chariots, and charioteersāchased them into the middle of the sea. 24 But just before dawn the Lord looked down on the Egyptian army from the pillar of fire and cloud, and he threw their forces into total confusion. 25 He twisted[b] their chariot wheels, making their chariots difficult to drive. āLetās get out of hereāaway from these Israelites!ā the Egyptians shouted. āThe Lord is fighting for them against Egypt!ā 26 When all the Israelites had reached the other side, the Lord said to Moses, āRaise your hand over the sea again. Then the waters will rush back and cover the Egyptians and their chariots and charioteers.ā 27 So as the sun began to rise, Moses raised his hand over the sea, and the water rushed back into its usual place. The Egyptians tried to escape, but the Lord swept them into the sea. 28 Then the waters returned and covered all the chariots and charioteersāthe entire army of Pharaoh. Of all the Egyptians who had chased the Israelites into the sea, not a single one survived. 29 But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground, as the water stood up like a wall on both sides. 30 That is how the Lord rescued Israel from the hand of the Egyptians that day. And the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the seashore. 31 When the people of Israel saw the mighty power that the Lord had unleashed against the Egyptians, they were filled with awe before him. They put their faith in the Lord and in his servant Moses.
READ ALONG: EXODUS 15 & 16 (NLT) Click to Open EXODUS 15 A Song of Deliverance 1 Then Moses and the people of Israel sang this song to the Lord: āI will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; he has hurled both horse and rider into the sea. 2 The Lord is my strength and my song; he has given me victory. This is my God, and I will praise himā my fatherās God, and I will exalt him! 3 The Lord is a warrior; Yahweh[a] is his name! 4 Pharaohās chariots and army he has hurled into the sea. The finest of Pharaohās officers are drowned in the Red Sea.[b] 5 The deep waters gushed over them; they sank to the bottom like a stone. 6 āYour right hand, O Lord, is glorious in power. Your right hand, O Lord, smashes the enemy. 7 In the greatness of your majesty, you overthrow those who rise against you. You unleash your blazing fury; it consumes them like straw. 8 At the blast of your breath, the waters piled up! The surging waters stood straight like a wall; in the heart of the sea the deep waters became hard. 9 āThe enemy boasted, āI will chase them and catch up with them. I will plunder them and consume them. I will flash my sword; my powerful hand will destroy them.ā 10 But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. 11 āWho is like you among the gods, O Lordā glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders? 12 You raised your right hand, and the earth swallowed our enemies. 13 āWith your unfailing love you lead the people you have redeemed. In your might, you guide them to your sacred home. 14 The peoples hear and tremble; anguish grips those who live in Philistia. 15 The leaders of Edom are terrified; the nobles of Moab tremble. All who live in Canaan melt away; 16 terror and dread fall upon them. The power of your arm makes them lifeless as stone until your people pass by, O Lord, until the people you purchased pass by. 17 You will bring them in and plant them on your own mountainā the place, O Lord, reserved for your own dwelling, the sanctuary, O Lord, that your hands have established. 18 The Lord will reign forever and ever!ā 19 When Pharaohās horses, chariots, and charioteers rushed into the sea, the Lord brought the water crashing down on them. But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground! 20 Then Miriam the prophet, Aaronās sister, took a tambourine and led all the women as they played their tambourines and danced. 21 And Miriam sang this song: āSing to the Lord, for he has triumphed gloriously; he has hurled both horse and rider into the sea.ā Bitter Water at Marah 22 Then Moses led the people of Israel away from the Red Sea, and they moved out into the desert of Shur. They traveled in this desert for three days without finding any water. 23 When they came to the oasis of Marah, the water was too bitter to drink. So they called the place Marah (which means ābitterā). 24 Then the people complained and turned against Moses. āWhat are we going to drink?ā they demanded. 25 So Moses cried out to the Lord for help, and the Lord showed him a piece of wood. Moses threw it into the water, and this made the water good to drink. It was there at Marah that the Lord set before them the following decree as a standard to test their faithfulness to him. 26 He said, āIf you will listen carefully to the voice of the Lord your God and do what is right in his sight, obeying his commands and keeping all his decrees, then I will not make you suffer any of the diseases I sent on the Egyptians; for I am the Lord who heals you.ā 27 After leaving Marah, the Israelites traveled on to the oasis of Elim, where they found twelve springs and seventy palm trees. They camped there beside the water. EXODUS 16 Manna and Quail from Heaven 1 Then the whole community of Israel set out from Elim and journeyed into the wilderness of Sin,[a] between Elim and Mount Sinai. They arrived there on the fifteenth day of the second month, one month after leaving the land of Egypt.[b] 2 There, too, the whole community of Israel complained about Moses and Aaron. 3 āIf only the Lord had killed us back in Egypt,ā they moaned. āThere we sat around pots filled with meat and ate all the bread we wanted. But now you have brought us into this wilderness to starve us all to death.ā 4 Then the Lord said to Moses, āLook, Iām going to rain down food from heaven for you. Each day the people can go out and pick up as much food as they need for that day. I will test them in this to see whether or not they will follow my instructions. 5 On the sixth day they will gather food, and when they prepare it, there will be twice as much as usual.ā 6 So Moses and Aaron said to all the people of Israel, āBy evening you will realize it was the Lord who brought you out of the land of Egypt. 7 In the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard your complaints, which are against him, not against us. What have we done that you should complain about us?ā 8 Then Moses added, āThe Lord will give you meat to eat in the evening and bread to satisfy you in the morning, for he has heard all your complaints against him. What have we done? Yes, your complaints are against the Lord, not against us.ā 9 Then Moses said to Aaron, āAnnounce this to the entire community of Israel: āPresent yourselves before the Lord, for he has heard your complaining.āā 10 And as Aaron spoke to the whole community of Israel, they looked out toward the wilderness. There they could see the awesome glory of the Lord in the cloud. 11 Then the Lord said to Moses, 12 āI have heard the Israelitesā complaints. Now tell them, āIn the evening you will have meat to eat, and in the morning you will have all the bread you want. Then you will know that I am the Lord your God.āā 13 That evening vast numbers of quail flew in and covered the camp. And the next morning the area around the camp was wet with dew. 14 When the dew evaporated, a flaky substance as fine as frost blanketed the ground. 15 The Israelites were puzzled when they saw it. āWhat is it?ā they asked each other. They had no idea what it was. And Moses told them, āIt is the food the Lord has given you to eat. 16 These are the Lordās instructions: Each household should gather as much as it needs. Pick up two quarts[c] for each person in your tent.ā 17 So the people of Israel did as they were told. Some gathered a lot, some only a little. 18 But when they measured it out,[d] everyone had just enough. Those who gathered a lot had nothing left over, and those who gathered only a little had enough. Each family had just what it needed. 19 Then Moses told them, āDo not keep any of it until morning.ā 20 But some of them didnāt listen and kept some of it until morning. But by then it was full of maggots and had a terrible smell. Moses was very angry with them. 21 After this the people gathered the food morning by morning, each family according to its need. And as the sun became hot, the flakes they had not picked up melted and disappeared. 22 On the sixth day, they gathered twice as much as usualāfour quarts[e] for each person instead of two. Then all the leaders of the community came and asked Moses for an explanation. 23 He told them, āThis is what the Lord commanded: Tomorrow will be a day of complete rest, a holy Sabbath day set apart for the Lord. So bake or boil as much as you want today, and set aside what is left for tomorrow.ā 24 So they put some aside until morning, just as Moses had commanded. And in the morning the leftover food was wholesome and good, without maggots or odor. 25 Moses said, āEat this food today, for today is a Sabbath day dedicated to the Lord. There will be no food on the ground today. 26 You may gather the food for six days, but the seventh day is the Sabbath. There will be no food on the ground that day.ā 27 Some of the people went out anyway on the seventh day, but they found no food. 28 The Lord asked Moses, āHow long will these people refuse to obey my commands and instructions? 29 They must realize that the Sabbath is the Lordās gift to you. That is why he gives you a two-day supply on the sixth day, so there will be enough for two days. On the Sabbath day you must each stay in your place. Do not go out to pick up food on the seventh day.ā 30 So the people did not gather any food on the seventh day. 31 The Israelites called the food manna.[f] It was white like coriander seed, and it tasted like honey wafers. 32 Then Moses said, āThis is what the Lord has commanded: Fill a two-quart container with manna to preserve it for your descendants. Then later generations will be able to see the food I gave you in the wilderness when I set you free from Egypt.ā 33 Moses said to Aaron, āGet a jar and fill it with two quarts of manna. Then put it in a sacred place before the Lord to preserve it for all future generations.ā 34 Aaron did just as the Lord had commanded Moses. He eventually placed it in the Ark of the Covenantāin front of the stone tablets inscribed with the terms of the covenant.[g] 35 So the people of Israel ate manna for forty years until they arrived at the land where they would settle. They ate manna until they came to the border of the land of Canaan. 36 The container used to measure the manna was an omer, which was one-tenth of an ephah; it held about two quarts.[h]
READ ALONG: EXODUS 17 & 18 (NLT) Click to Open EXODUS 17 Water from the Rock 1 At the Lordās command, the whole community of Israel left the wilderness of Sin[a] and moved from place to place. Eventually they camped at Rephidim, but there was no water there for the people to drink. 2 So once more the people complained against Moses. āGive us water to drink!ā they demanded. āQuiet!ā Moses replied. āWhy are you complaining against me? And why are you testing the Lord?ā 3 But tormented by thirst, they continued to argue with Moses. āWhy did you bring us out of Egypt? Are you trying to kill us, our children, and our livestock with thirst?ā 4 Then Moses cried out to the Lord, āWhat should I do with these people? They are ready to stone me!ā 5 The Lord said to Moses, āWalk out in front of the people. Take your staff, the one you used when you struck the water of the Nile, and call some of the elders of Israel to join you. 6 I will stand before you on the rock at Mount Sinai.[b] Strike the rock, and water will come gushing out. Then the people will be able to drink.ā So Moses struck the rock as he was told, and water gushed out as the elders looked on. 7 Moses named the place Massah (which means ātestā) and Meribah (which means āarguingā) because the people of Israel argued with Moses and tested the Lord by saying, āIs the Lord here with us or not?ā Israel Defeats the Amalekites 8 While the people of Israel were still at Rephidim, the warriors of Amalek attacked them. 9 Moses commanded Joshua, āChoose some men to go out and fight the army of Amalek for us. Tomorrow, I will stand at the top of the hill, holding the staff of God in my hand.ā 10 So Joshua did what Moses had commanded and fought the army of Amalek. Meanwhile, Moses, Aaron, and Hur climbed to the top of a nearby hill. 11 As long as Moses held up the staff in his hand, the Israelites had the advantage. But whenever he dropped his hand, the Amalekites gained the advantage. 12 Mosesā arms soon became so tired he could no longer hold them up. So Aaron and Hur found a stone for him to sit on. Then they stood on each side of Moses, holding up his hands. So his hands held steady until sunset. 13 As a result, Joshua overwhelmed the army of Amalek in battle. 14 After the victory, the Lord instructed Moses, āWrite this down on a scroll as a permanent reminder, and read it aloud to Joshua: I will erase the memory of Amalek from under heaven.ā 15 Moses built an altar there and named it Yahweh-Nissi (which means āthe Lord is my bannerā). 16 He said, āThey have raised their fist against the Lordās throne, so now[c] the Lord will be at war with Amalek generation after generation.ā EXODUS 18 Water from the Rock 1 At the Lordās command, the whole community of Israel left the wilderness of Sin and moved from place to place. Eventually they camped at Rephidim, but there was no water there for the people to drink. 2 So once more the people complained against Moses. āGive us water to drink!ā they demanded. āQuiet!ā Moses replied. āWhy are you complaining against me? And why are you testing the Lord?ā 3 But tormented by thirst, they continued to argue with Moses. āWhy did you bring us out of Egypt? Are you trying to kill us, our children, and our livestock with thirst?ā 4 Then Moses cried out to the Lord, āWhat should I do with these people? They are ready to stone me!ā 5 The Lord said to Moses, āWalk out in front of the people. Take your staff, the one you used when you struck the water of the Nile, and call some of the elders of Israel to join you. 6 I will stand before you on the rock at Mount Sinai.[b] Strike the rock, and water will come gushing out. Then the people will be able to drink.ā So Moses struck the rock as he was told, and water gushed out as the elders looked on. 7 Moses named the place Massah (which means ātestā) and Meribah (which means āarguingā) because the people of Israel argued with Moses and tested the Lord by saying, āIs the Lord here with us or not?ā Israel Defeats the Amalekites 8 While the people of Israel were still at Rephidim, the warriors of Amalek attacked them. 9 Moses commanded Joshua, āChoose some men to go out and fight the army of Amalek for us. Tomorrow, I will stand at the top of the hill, holding the staff of God in my hand.ā 10 So Joshua did what Moses had commanded and fought the army of Amalek. Meanwhile, Moses, Aaron, and Hur climbed to the top of a nearby hill. 11 As long as Moses held up the staff in his hand, the Israelites had the advantage. But whenever he dropped his hand, the Amalekites gained the advantage. 12 Mosesā arms soon became so tired he could no longer hold them up. So Aaron and Hur found a stone for him to sit on. Then they stood on each side of Moses, holding up his hands. So his hands held steady until sunset. 13 As a result, Joshua overwhelmed the army of Amalek in battle. 14 After the victory, the Lord instructed Moses, āWrite this down on a scroll as a permanent reminder, and read it aloud to Joshua: I will erase the memory of Amalek from under heaven.ā 15 Moses built an altar there and named it Yahweh-Nissi (which means āthe Lord is my bannerā). 16 He said, āThey have raised their fist against the Lordās throne, so now[c] the Lord will be at war with Amalek generation after generation.ā
READ ALONG: EXODUS 19 & 20(NKJV) Click to Open EXODUS 19 Israel at Mount Sinai 1 In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on the same day, they came to the Wilderness of Sinai. 2 For they had departed from Rephidim, had come to the Wilderness of Sinai, and camped in the wilderness. So Israel camped there before the mountain. 3 And Moses went up to God, and the Lord called to him from the mountain, saying, āThus you shall say to the house of Jacob, and tell the children of Israel: 4 āYou have seen what I did to the Egyptians, and how I [a]bore you on eaglesā wings and brought you to Myself. 5 Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. 6 And you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.ā These are the words which you shall speak to the children of Israel.ā 7 So Moses came and called for the elders of the people, and [b]laid before them all these words which the Lord commanded him. 8 Then all the people answered together and said, āAll that the Lord has spoken we will do.ā So Moses brought back the words of the people to the Lord. 9 And the Lord said to Moses, āBehold, I come to you in the thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you forever.ā So Moses told the words of the people to the Lord. 10 Then the Lord said to Moses, āGo to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their clothes. 11 And let them be ready for the third day. For on the third day the Lord will come down upon Mount Sinai in the sight of all the people. 12 You shall set bounds for the people all around, saying, āTake heed to yourselves that you do not go up to the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death. 13 Not a hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with an arrow; whether man or beast, he shall not live.ā When the trumpet sounds long, they shall come near the mountain.ā 14 So Moses went down from the mountain to the people and sanctified the people, and they washed their clothes. 15 And he said to the people, āBe ready for the third day; do not come near your wives.ā 16 Then it came to pass on the third day, in the morning, that there were thunderings and lightnings, and a thick cloud on the mountain; and the sound of the trumpet was very loud, so that all the people who were in the camp trembled. 17 And Moses brought the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. 18 Now Mount Sinai was completely in smoke, because the Lord descended upon it in fire. Its smoke ascended like the smoke of a furnace, and [c]the whole mountain quaked greatly. 19 And when the blast of the trumpet sounded long and became louder and louder, Moses spoke, and God answered him by voice. 20 Then the Lord came down upon Mount Sinai, on the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up. 21 And the Lord said to Moses, āGo down and warn the people, lest they break through to gaze at the Lord, and many of them perish. 22 Also let the priests who come near the Lord consecrate themselves, lest the Lord break out against them.ā 23 But Moses said to the Lord, āThe people cannot come up to Mount Sinai; for You warned us, saying, āSet bounds around the mountain and consecrate it.ā ā 24 Then the Lord said to him, āAway! Get down and then come up, you and Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest He break out against them.ā 25 So Moses went down to the people and spoke to them. EXODUS 20 The Ten Commandments 1 And God spoke all these words, saying: 2 āI am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of [a]bondage. 3 āYou shall have no other gods before Me. 4 āYou shall not make for yourself a carved imageāany likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; 5 you shall not bow down to them nor [b]serve them. For I, the Lord your God, am a jealous God, visiting[c] the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me, 6 but showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments. 7 āYou shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain. 8 āRemember the Sabbath day, to keep it holy. 9 Six days you shall labor and do all your work, 10 but the seventh day is the Sabbath of the Lord your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates. 11 For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it. 12 āHonor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the Lord your God is giving you. 13 āYou shall not murder. 14 āYou shall not commit adultery. 15 āYou shall not steal. 16 āYou shall not bear false witness against your neighbor. 17 āYou shall not covet your neighborās house; you shall not covet your neighborās wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighborās.ā The People Afraid of Godās Presence 18 Now all the people witnessed the thunderings, the lightning flashes, the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood afar off. 19 Then they said to Moses, āYou speak with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.ā 20 And Moses said to the people, āDo not fear; for God has come to test you, and that His fear may be before you, so that you may not sin.ā 21 So the people stood afar off, but Moses drew near the thick darkness where God was. The Law of the Altar 22 Then the Lord said to Moses, āThus you shall say to the children of Israel: āYou have seen that I have talked with you from heaven. 23 You shall not make anything to be with Meāgods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves. 24 An altar of earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I [d]record My name I will come to you, and I will bless you. 25 And if you make Me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone; for if you use your tool on it, you have profaned it. 26 Nor shall you go up by steps to My altar, that your nakedness may not be exposed on it.ā
READ ALONG: EXODUS 21 & 22 (NKJV) Click to Open EXODUS 21 The Law Concerning Servants āNow these are the [a]judgments which you shall set before them: 2 If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free and pay nothing. 3 If he comes in by himself, he shall go out by himself; if he comes in married, then his wife shall go out with him. 4 If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her masterās, and he shall go out by himself. 5 But if the servant plainly says, āI love my master, my wife, and my children; I will not go out free,ā 6 then his master shall bring him to the judges. He shall also bring him to the door, or to the doorpost, and his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him forever. 7 āAnd if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do. 8 If she [b]does not please her master, who has betrothed her to himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has dealt deceitfully with her. 9 And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her according to the custom of daughters. 10 If he takes another wife, he shall not diminish her food, her clothing, and her marriage rights. 11 And if he does not do these three for her, then she shall go out free, without paying money. The Law Concerning Violence 12 āHe who strikes a man so that he dies shall surely be put to death. 13 However, if he did not lie in wait, but God delivered him into his hand, then I will appoint for you a place where he may flee. 14 āBut if a man acts with premeditation against his neighbor, to kill him by treachery, you shall take him from My altar, that he may die. 15 āAnd he who strikes his father or his mother shall surely be put to death. 16 āHe who kidnaps a man and sells him, or if he is found in his hand, shall surely be put to death. 17 āAnd he who curses his father or his mother shall surely be put to death. 18 āIf men contend with each other, and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but is confined to his bed, 19 if he rises again and walks about outside with his staff, then he who struck him shall be [c]acquitted. He shall only pay for the loss of his time, and shall provide for him to be thoroughly healed. 20 āAnd if a man beats his male or female servant with a rod, so that he dies under his hand, he shall surely be punished. 21 Notwithstanding, if he remains alive a day or two, he shall not be punished; for he is his property. 22 āIf men [d]fight, and hurt a woman with child, so that [e]she gives birth prematurely, yet no harm follows, he shall surely be punished accordingly as the womanās husband imposes on him; and he shall pay as the judges determine. 23 But if any harm follows, then you shall give life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, stripe for stripe. 26 āIf a man strikes the eye of his male or female servant, and destroys it, he shall let him go free for the sake of his eye. 27 And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth. Animal Control Laws 28 āIf an ox gores a man or a woman to death, then the ox shall surely be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be [f]acquitted. 29 But if the ox [g]tended to thrust with its horn in times past, and it has been made known to his owner, and he has not kept it confined, so that it has killed a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death. 30 If there is imposed on him a sum of money, then he shall pay to redeem his life, whatever is imposed on him. 31 Whether it has gored a son or gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him. 32 If the ox gores a male or female servant, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned. 33 āAnd if a man opens a pit, or if a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls in it, 34 the owner of the pit shall make it good; he shall give money to their owner, but the dead animal shall be his. 35 āIf one manās ox hurts anotherās, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide. 36 Or if it was known that the ox tended to thrust in time past, and its owner has not kept it confined, he shall surely pay ox for ox, and the dead animal shall be his own. EXODUS 22 Responsibility for Property āIf a man steals an ox or a sheep, and slaughters it or sells it, he shall restore five oxen for an ox and four sheep for a sheep. 2 If the thief is found breaking in, and he is struck so that he dies, there shall be no guilt for his bloodshed. 3 If the sun has risen on him, there shall be guilt for his bloodshed. He should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold[a] for his theft. 4 If the theft is certainly found alive in his hand, whether it is an ox or donkey or sheep, he shall restore double. 5 āIf a man causes a field or vineyard to be grazed, and lets loose his animal, and it feeds in another manās field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard. 6 āIf fire breaks out and catches in thorns, so that stacked grain, standing grain, or the field is consumed, he who kindled the fire shall surely make restitution. 7 āIf a man delivers to his neighbor money or articles to keep, and it is stolen out of the manās house, if the thief is found, he shall pay double. 8 If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he has put his hand into his neighborās goods. 9 āFor any kind of trespass, whether it concerns an ox, a donkey, a sheep, or clothing, or for any kind of lost thing which another claims to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whomever the judges condemn shall pay double to his neighbor. 10 If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies, is hurt, or driven away, no one seeing it, 11 then an oath of the Lord shall be between them both, that he has not put his hand into his neighborās goods; and the owner of it shall accept that, and he shall not make it good. 12 But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. 13 If it is torn to pieces by a beast, then he shall bring it as evidence, and he shall not make good what was torn. 14 āAnd if a man borrows anything from his neighbor, and it becomes injured or dies, the owner of it not being with it, he shall surely make it good. 15 If its owner was with it, he shall not make it good; if it was hired, it came for its hire. Moral and Ceremonial Principles 16 āIf a man entices a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall surely pay the bride-price for her to be his wife. 17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the bride-price of virgins. 18 āYou shall not permit a sorceress to live. 19 āWhoever lies with an animal shall surely be put to death. 20 āHe who sacrifices to any god, except to the Lord only, he shall be utterly destroyed. 21 āYou shall neither mistreat a [b]stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt. 22 āYou shall not afflict any widow or fatherless child. 23 If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry; 24 and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless. 25 āIf you lend money to any of My people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest. 26 If you ever take your neighborās garment as a pledge, you shall return it to him before the sun goes down. 27 For that is his only covering, it is his garment for his skin. What will he sleep in? And it will be that when he cries to Me, I will hear, for I am gracious. 28 āYou shall not revile God, nor curse a ruler of your people. 29 āYou shall not delay to offer the first of your ripe produce and your juices. The firstborn of your sons you shall give to Me. 30 Likewise you shall do with your oxen and your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me. 31 āAnd you shall be holy men to Me: you shall not eat meat torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs.
READ ALONG: EXODUS 23 & 24 (NKJV) Click to Open EXODUS 23 Justice for All āYou shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness. 2 You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice. 3 You shall not show partiality to a poor man in his dispute. 4 āIf you meet your enemyās ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again. 5 If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it. 6 āYou shall not pervert the judgment of your poor in his dispute. 7 Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked. 8 And you shall take no bribe, for a bribe blinds the discerning and perverts the words of the righteous. 9 āAlso you shall not oppress a [a]stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt. The Law of Sabbaths 10 āSix years you shall sow your land and gather in its produce, 11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field may eat. In like manner you shall do with your vineyard and your [b]olive grove. 12 Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed. 13 āAnd in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth. Three Annual Feasts 14 āThree times you shall keep a feast to Me in the year: 15 You shall keep the Feast of Unleavened Bread (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt; none shall appear before Me empty); 16 and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in the fruit of your labors from the field. 17 āThree times in the year all your males shall appear before the Lord [c]God. 18 āYou shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor shall the fat of My [d]sacrifice remain until morning. 19 The first of the firstfruits of your land you shall bring into the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its motherās milk. The Angel and the Promises 20 āBehold, I send an Angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared. 21 Beware of Him and obey His voice; do not provoke Him, for He will not pardon your transgressions; for My name is in Him. 22 But if you indeed obey His voice and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries. 23 For My Angel will go before you and bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will [e]cut them off. 24 You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do according to their works; but you shall utterly overthrow them and completely break down their sacred pillars. 25 āSo you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you. 26 No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days. 27 āI will send My fear before you, I will cause confusion among all the people to whom you come, and will make all your enemies turn their backs to you. 28 And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite from before you. 29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you. 30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased, and you inherit the land. 31 And I will set your [f]bounds from the Red Sea to the sea, Philistia, and from the desert to the [g]River. For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you. 32 You shall make no [h]covenant with them, nor with their gods. 33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.ā EXODUS 24 Israel Affirms the Covenant Now He said to Moses, āCome up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar. 2 And Moses alone shall come near the Lord, but they shall not come near; nor shall the people go up with him.ā 3 So Moses came and told the people all the words of the Lord and all the [a]judgments. And all the people answered with one voice and said, āAll the words which the Lord has said we will do.ā 4 And Moses wrote all the words of the Lord. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars according to the twelve tribes of Israel. 5 Then he sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord. 6 And Moses took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the altar. 7 Then he took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people. And they said, āAll that the Lord has said we will do, and be obedient.ā 8 And Moses took the blood, sprinkled it on the people, and said, āThis is the blood of the covenant which the Lord has made with you according to all these words.ā On the Mountain with God 9 Then Moses went up, also Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, 10 and they saw the God of Israel. And there was under His feet as it were a paved work of sapphire stone, and it was like the very[b] heavens in its clarity. 11 But on the nobles of the children of Israel He did not [c]lay His hand. So they saw God, and they ate and drank. 12 Then the Lord said to Moses, āCome up to Me on the mountain and be there; and I will give you tablets of stone, and the law and commandments which I have written, that you may teach them.ā 13 So Moses arose with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God. 14 And he said to the elders, āWait here for us until we come back to you. Indeed, Aaron and Hur are with you. If any man has a difficulty, let him go to them.ā 15 Then Moses went up into the mountain, and a cloud covered the mountain. 16 Now the glory of the Lord rested on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day He called to Moses out of the midst of the cloud. 17 The sight of the glory of the Lord was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. 18 So Moses went into the midst of the cloud and went up into the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
READ ALONG: EXODUS 25 & 26 (NKJV) Click to Open EXODUS 25 Offerings for the Sanctuary Then the Lord spoke to Moses, saying: 2 āSpeak to the children of Israel, that they bring Me an [a]offering. From everyone who gives it willingly with his heart you shall take My offering. 3 And this is the offering which you shall take from them: gold, silver, and bronze; 4 blue, purple, and scarlet thread, fine linen, and goatsā hair; 5 ram skins dyed red, [b]badger skins, and acacia wood; 6 oil for the light, and spices for the anointing oil and for the sweet incense; 7 onyx stones, and stones to be set in the ephod and in the breastplate. 8 And let them make Me a sanctuary,[c] that I may dwell among them. 9 According to all that I show you, that is, the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it. The Ark of the Testimony 10 āAnd they shall make an ark of acacia wood; two and a half cubits shall be its length, a cubit and a half its width, and a cubit and a half its height. 11 And you shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and shall make on it a molding of gold all around. 12 You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four corners; two rings shall be on one side, and two rings on the other side. 13 And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold. 14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, that the ark may be carried by them. 15 The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it. 16 And you shall put into the ark the Testimony which I will give you. 17 āYou shall make a mercy seat of pure gold; two and a half cubits shall be its length and a cubit and a half its width. 18 And you shall make two cherubim of gold; of hammered work you shall make them at the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub at one end, and the other cherub at the other end; you shall make the cherubim at the two ends of it of one piece with the mercy seat. 20 And the cherubim shall stretch out their wings above, covering the mercy seat with their wings, and they shall face one another; the faces of the cherubim shall be toward the mercy seat. 21 You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony that I will give you. 22 And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel. The Table for the Showbread 23 āYou shall also make a table of acacia wood; two cubits shall be its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height. 24 And you shall overlay it with pure gold, and make a molding of gold all around. 25 You shall make for it a frame of a handbreadth all around, and you shall make a gold molding for the frame all around. 26 And you shall make for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that are at its four legs. 27 The rings shall be close to the frame, as holders for the poles to bear the table. 28 And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them. 29 You shall make its dishes, its pans, its pitchers, and its bowls for pouring. You shall make them of pure gold. 30 And you shall set the showbread on the table before Me always. The Gold Lampstand 31 āYou shall also make a lampstand of pure gold; the lampstand shall be of hammered work. Its shaft, its branches, its bowls, its ornamental knobs, and flowers shall be of one piece. 32 And six branches shall come out of its sides: three branches of the lampstand out of one side, and three branches of the lampstand out of the other side. 33 Three bowls shall be made like almond blossoms on one branch, with an ornamental knob and a flower, and three bowls made like almond blossoms on the other branch, with an ornamental knob and a flowerāand so for the six branches that come out of the lampstand. 34 On the lampstand itself four bowls shall be made like almond blossoms, each with its ornamental knob and flower. 35 And there shall be a knob under the first two branches of the same, a knob under the second two branches of the same, and a knob under the third two branches of the same, according to the six branches that extend from the lampstand. 36 Their knobs and their branches shall be of one piece; all of it shall be one hammered piece of pure gold. 37 You shall make seven lamps for it, and they shall arrange its lamps so that they give light in front of it. 38 And its wick-trimmers and their trays shall be of pure gold. 39 It shall be made of a talent of pure gold, with all these utensils. 40 And see to it that you make them according to the pattern which was shown you on the mountain. EXODUS 26 The Tabernacle āMoreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine woven linen and blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim you shall weave them. 2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. And every one of the curtains shall have [a]the same measurements. 3 Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another. 4 And you shall make loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set, and likewise you shall do on the outer edge of the other curtain of the second set. 5 Fifty loops you shall make in the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is on the end of the second set, that the loops may be clasped to one another. 6 And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, so that it may be one tabernacle. 7 āYou shall also make curtains of goatsā hair, to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains. 8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; and the eleven curtains shall all have the same measurements. 9 And you shall couple five curtains by themselves and six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the forefront of the tent. 10 You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain of the second set. 11 And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one. 12 The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. 13 And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and on that side, to cover it. 14 āYou shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins above that. 15 āAnd for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright. 16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the width of each board. 17 Two [b]tenons shall be in each board for binding one to another. Thus you shall make for all the boards of the tabernacle. 18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side. 19 You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons. 20 And for the second side of the tabernacle, the north side, there shall be twenty boards 21 and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards. 22 For the far side of the tabernacle, westward, you shall make six boards. 23 And you shall also make two boards for the two back corners of the tabernacle. 24 They shall be [c]coupled together at the bottom and they shall be coupled together at the top by one ring. Thus it shall be for both of them. They shall be for the two corners. 25 So there shall be eight boards with their sockets of silverāsixteen socketsātwo sockets under each of the boards. 26 āAnd you shall make bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle, 27 five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward. 28 The middle bar shall pass through the midst of the boards from end to end. 29 You shall overlay the boards with gold, make their rings of gold as holders for the bars, and overlay the bars with gold. 30 And you shall raise up the tabernacle according to its pattern which you were shown on the mountain. 31 āYou shall make a veil woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen. It shall be woven with an artistic design of cherubim. 32 You shall hang it upon the four pillars of acacia wood overlaid with gold. Their hooks shall be gold, upon four sockets of silver. 33 And you shall hang the veil from the clasps. Then you shall bring the ark of the Testimony in there, behind the veil. The veil shall be a divider for you between the holy place and the Most Holy. 34 You shall put the mercy seat upon the ark of the Testimony in the Most Holy. 35 You shall set the table outside the veil, and the lampstand across from the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side. 36 āYou shall make a screen for the door of the tabernacle, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver. 37 And you shall make for the screen five pillars of acacia wood, and overlay them with gold; their hooks shall be gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.
READ ALONG: EXODUS 27 & 28 (NKJV) Click to Open EXODUS 27 The Altar of Burnt Offering āYou shall make an altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wideāthe altar shall be squareāand its height shall be three cubits. 2 You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze. 3 Also you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze. 4 You shall make a grate for it, a network of bronze; and on the network you shall make four bronze rings at its four corners. 5 You shall put it under the rim of the altar beneath, that the network may be midway up the altar. 6 And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze. 7 The poles shall be put in the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar to bear it. 8 You shall make it hollow with boards; as it was shown you on the mountain, so shall they make it. The Court of the Tabernacle 9 āYou shall also make the court of the tabernacle. For the south side there shall be hangings for the court made of fine woven linen, one hundred cubits long for one side. 10 And its twenty pillars and their twenty sockets shall be bronze. The hooks of the pillars and their bands shall be silver. 11 Likewise along the length of the north side there shall be hangings one hundred cubits long, with its twenty pillars and their twenty sockets of bronze, and the hooks of the pillars and their bands of silver. 12 āAnd along the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten sockets. 13 The width of the court on the east side shall be fifty cubits. 14 The hangings on one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets. 15 And on the other side shall be hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets. 16 āFor the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver. It shall have four pillars and four sockets. 17 All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze. 18 The length of the court shall be one hundred cubits, the width fifty throughout, and the height five cubits, made of fine woven linen, and its sockets of bronze. 19 All the utensils of the tabernacle for all its service, all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze. The Care of the Lampstand 20 āAnd you shall command the children of Israel that they bring you pure oil of pressed olives for the light, to cause the lamp to [a]burn continually. 21 In the tabernacle of meeting, outside the veil which is before the Testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening until morning before the Lord. It shall be a statute forever to their generations on behalf of the children of Israel. EXODUS 28 Garments for the Priesthood 28 āNow take Aaron your brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister to Me as priest, Aaron and Aaronās sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 And you shall make [a]holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. 3 So you shall speak to all who are gifted artisans, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaronās garments, to consecrate him, that he may minister to Me as priest. 4 And these are the garments which they shall make: a breastplate, an [b]ephod, a robe, a skillfully woven tunic, a turban, and a sash. So they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to Me as priest. The Ephod 5 āThey shall take the gold, blue, purple, and scarlet thread, and the fine linen, 6 and they shall make the ephod of gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, artistically worked. 7 It shall have two shoulder straps joined at its two edges, and so it shall be joined together. 8 And the [c]intricately woven band of the ephod, which is on it, shall be of the same workmanship, made of gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen. 9 āThen you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel: 10 six of their names on one stone and six names on the other stone, in order of their birth. 11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall set them in settings of gold. 12 And you shall put the two stones on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. So Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders as a memorial. 13 You shall also make settings of gold, 14 and you shall make two chains of pure gold like braided cords, and fasten the braided chains to the settings. The Breastplate 15 āYou shall make the breastplate of judgment. Artistically woven according to the workmanship of the ephod you shall make it: of gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, you shall make it. 16 It shall be doubled into a square: a span shall be its length, and a span shall be its width. 17 And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a [d]sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row; 18 the second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond; 19 the third row, a [e]jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row, a [f]beryl, an [g]onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings. 21 And the stones shall have the names of the sons of Israel, twelve according to their names, like the engravings of a signet, each one with its own name; they shall be according to the twelve tribes. 22 āYou shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold. 23 And you shall make two rings of gold for the breastplate, and put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 Then you shall put the two braided chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate; 25 and the other two ends of the two braided chains you shall fasten to the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front. 26 āYou shall make two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which is on the inner side of the ephod. 27 And two other rings of gold you shall make, and put them on the two shoulder straps, underneath the ephod toward its front, right at the seam above the [h]intricately woven band of the ephod. 28 They shall bind the breastplate by means of its rings to the rings of the ephod, using a blue cord, so that it is above the intricately woven band of the ephod, and so that the breastplate does not come loose from the ephod. 29 āSo Aaron shall bear the names of the sons of Israel on the breastplate of judgment over his heart, when he goes into the holy place, as a memorial before the Lord continually. 30 And you shall put in the breastplate of judgment the [i]Urim and the Thummim, and they shall be over Aaronās heart when he goes in before the Lord. So Aaron shall bear the judgment of the children of Israel over his heart before the Lord continually. Other Priestly Garments 31 āYou shall make the robe of the ephod all of blue. 32 There shall be an opening for his head in the middle of it; it shall have a woven binding all around its opening, like the opening in a coat of mail, so that it does not tear. 33 And upon its hem you shall make pomegranates of blue, purple, and scarlet, all around its hem, and bells of gold between them all around: 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe all around. 35 And it shall be upon Aaron when he ministers, and its sound will be heard when he goes into the holy place before the Lord and when he comes out, that he may not die. 36 āYou shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD. 37 And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban. 38 So it shall be on Aaronās forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their [j]holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the Lord. 39 āYou shall skillfully weave the tunic of fine linen thread, you shall make the turban of fine linen, and you shall make the sash of woven work. 40 āFor Aaronās sons you shall make tunics, and you shall make sashes for them. And you shall make [k]hats for them, for glory and beauty. 41 So you shall put them on Aaron your brother and on his sons with him. You shall anoint them, consecrate them, and [l]sanctify them, that they may minister to Me as priests. 42 And you shall make for them linen trousers to cover their [m]nakedness; they shall [n]reach from the waist to the thighs. 43 They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place, that they do not incur [o]iniquity and die. It shall be a statute forever to him and his descendants after him.
READ ALONG: EXODUS 29 & 30 (NKJV) Click to Open EXODUS 29 Aaron and His Sons Consecrated āAnd this is what you shall do to them to hallow them for ministering to Me as priests: Take one young bull and two rams without blemish, 2 and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil (you shall make them of wheat flour). 3 You shall put them in one basket and bring them in the basket, with the bull and the two rams. 4 āAnd Aaron and his sons you shall bring to the door of the tabernacle of meeting, and you shall wash them with water. 5 Then you shall take the garments, put the tunic on Aaron, and the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and gird him with the intricately woven band of the ephod. 6 You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban. 7 And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him. 8 Then you shall bring his sons and put tunics on them. 9 And you shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the hats on them. The priesthood shall be theirs for a perpetual statute. So you shall consecrate Aaron and his sons. 10 āYou shall also have the bull brought before the tabernacle of meeting, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the bull. 11 Then you shall kill the bull before the Lord, by the door of the tabernacle of meeting. 12 You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and pour all the blood beside the base of the altar. 13 And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar. 14 But the flesh of the bull, with its skin and its offal, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin offering. 15 āYou shall also take one ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram; 16 and you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle it all around on the altar. 17 Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and with its head. 18 And you shall burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord; it is a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord. 19 āYou shall also take the other ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram. 20 Then you shall kill the ram, and take some of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tip of the right ear of his sons, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood all around on the altar. 21 And you shall take some of the blood that is on the altar, and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and on his garments, on his sons and on the garments of his sons with him; and he and his garments shall be hallowed, and his sons and his sonsā garments with him. 22 āAlso you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and the fat on them, the right thigh (for it is a ram of consecration), 23 one loaf of bread, one cake made with oil, and one wafer from the basket of the unleavened bread that is before the Lord; 24 and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and you shall wave them as a wave offering before the Lord. 25 You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord. 26 āThen you shall take the breast of the ram of Aaronās consecration and wave it as a wave offering before the Lord; and it shall be your portion. 27 And from the ram of the consecration you shall consecrate the breast of the wave offering which is waved, and the thigh of the heave offering which is raised, of that which is for Aaron and of that which is for his sons. 28 It shall be from the children of Israel for Aaron and his sons by a statute forever. For it is a heave offering; it shall be a heave offering from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, that is, their heave offering to the Lord. 29 āAnd the holy garments of Aaron shall be his sonsā after him, to be anointed in them and to be consecrated in them. 30 That son who becomes priest in his place shall put them on for seven days, when he enters the tabernacle of meeting to minister in the [a]holy place. 31 āAnd you shall take the ram of the consecration and boil its flesh in the holy place. 32 Then Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of meeting. 33 They shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and to sanctify them; but an outsider shall not eat them, because they are holy. 34 And if any of the flesh of the consecration offerings, or of the bread, remains until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy. 35 āThus you shall do to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you. Seven days you shall consecrate them. 36 And you shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it. 37 Seven days you shall make atonement for the altar and sanctify it. And the altar shall be most holy. Whatever touches the altar must be holy. The Daily Offerings 38 āNow this is what you shall offer on the altar: two lambs of the first year, day by day continually. 39 One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer [b]at twilight. 40 With the one lamb shall be one-tenth of an ephah of flour mixed with one-fourth of a hin of pressed oil, and one-fourth of a hin of wine as a drink offering. 41 And the other lamb you shall offer [c]at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord. 42 This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of meeting before the Lord, where I will meet you to speak with you. 43 And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by My glory. 44 So I will consecrate the tabernacle of meeting and the altar. I will also consecrate both Aaron and his sons to minister to Me as priests. 45 I will dwell among the children of Israel and will be their God. 46 And they shall know that I am the Lord their God, who brought them up out of the land of Egypt, that I may dwell among them. I am the Lord their God. EXODUS 30 The Altar of Incense āYou shall make an altar to burn incense on; you shall make it of acacia wood. 2 A cubit shall be its length and a cubit its widthāit shall be squareāand two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it. 3 And you shall overlay its top, its sides all around, and its horns with pure gold; and you shall make for it a [a]molding of gold all around. 4 Two gold rings you shall make for it, under the molding on both its sides. You shall place them on its two sides, and they will be holders for the poles with which to bear it. 5 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold. 6 And you shall put it before the veil that is before the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with you. 7 āAaron shall burn on it sweet incense every morning; when he tends the lamps, he shall burn incense on it. 8 And when Aaron lights the lamps [b]at twilight, he shall burn incense on it, a perpetual incense before the Lord throughout your generations. 9 You shall not offer strange incense on it, or a burnt offering, or a grain offering; nor shall you pour a drink offering on it. 10 And Aaron shall make atonement upon its horns once a year with the blood of the sin offering of atonement; once a year he shall make atonement upon it throughout your generations. It is most holy to the Lord.ā The Ransom Money 11 Then the Lord spoke to Moses, saying: 12 āWhen you take the census of the children of Israel for their number, then every man shall give a[c] ransom for himself to the Lord, when you number them, that there may be no plague among them when you number them. 13 This is what everyone among those who are numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel is twenty gerahs). The half-shekel shall be an offering to the Lord. 14 Everyone included among those who are numbered, from twenty years old and above, shall give an [d]offering to the Lord. 15 The rich shall not give more and the poor shall not give less than half a shekel, when you give an offering to the Lord, to make atonement for yourselves. 16 And you shall take the atonement money of the children of Israel, and shall [e]appoint it for the service of the tabernacle of meeting, that it may be a memorial for the children of Israel before the Lord, to make atonement for yourselves.ā The Bronze Laver 17 Then the Lord spoke to Moses, saying: 18 āYou shall also make a [f]laver of bronze, with its base also of bronze, for washing. You shall put it between the tabernacle of meeting and the altar. And you shall put water in it, 19 for Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in water from it. 20 When they go into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn an offering made by fire to the Lord, they shall wash with water, lest they die. 21 So they shall wash their hands and their feet, lest they die. And it shall be a [g]statute forever to themāto him and his descendants throughout their generations.ā The Holy Anointing Oil 22 Moreover the Lord spoke to Moses, saying: 23 āAlso take for yourself quality spicesāfive hundred shekels of liquid myrrh, half as much sweet-smelling cinnamon (two hundred and fifty shekels), two hundred and fifty shekels of sweet-smelling cane, 24 five hundred shekels of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil. 25 And you shall make from these a holy anointing oil, an ointment compounded according to the art of the perfumer. It shall be a holy anointing oil. 26 With it you shall anoint the tabernacle of meeting and the ark of the Testimony; 27 the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, and the altar of incense; 28 the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base. 29 You shall consecrate them, that they may be most holy; whatever touches them must be holy. 30 And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to Me as priests. 31 āAnd you shall speak to the children of Israel, saying: āThis shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. 32 It shall not be poured on manās flesh; nor shall you make any other like it, according to its composition. It is holy, and it shall be holy to you. 33 Whoever [h]compounds any like it, or whoever puts any of it on an outsider, shall be [i]cut off from his people.ā ā The Incense 34 And the Lord said to Moses: āTake sweet spices, stacte and onycha and galbanum, and pure frankincense with these sweet spices; there shall be equal amounts of each. 35 You shall make of these an incense, a compound according to the art of the perfumer, salted, pure, and holy. 36 And you shall beat some of it very fine, and put some of it before the Testimony in the tabernacle of meeting where I will meet with you. It shall be most holy to you. 37 But as for the incense which you shall make, you shall not make any for yourselves, according to its [j]composition. It shall be to you holy for the Lord. 38 Whoever makes any like it, to smell it, he shall be cut off from his people.ā